Permakultur, ökologische Landwirtschaft und Verbrauchergruppe
Murcia
Hallo,
Wir sind Heidi und Paco und leben seit über 20 Jahren in Bullas (Murcia). Vor zwei Jahren haben wir uns eine Finca mit Aprikosen-, Oliven-, Walnuss- und Nisperosbäumen in der Nachbarschaft gekauft. Wir haben Hühner und Katzen und bauen biologisches Gemüse an. Zwei Tage der Woche widmen wir uns dem Verein Biosegura, mit 50 bis 70 Familien, die wir mit ökologischen Produkten beliefern. Das ganze wird abgerundet mit unserer Samenbank, die wir jedes Jahr mit dem neuen Samenbestand bestücken.
Hola, somos Heidi y Paco. Hace dos años nos hemos comprado una finca (El Cañarico) en el sureste español en Bullas con unos albaricoqueros, oliveros, nogales, nisperos, y otra fruta variada. Y tenemos animales: gallinas y gatos. Nos dedicamos a la agricultura ecológica y de permacultura. También llevamos la Asociación Biosegura con unos 50 a 70 familias para el reparto de productos ecológicos en la Región de Murcia. Y para completar nuestra tarea cultivamos plantas y seleccionamos las semillas para nuestro banco de semillas.
Im Winter bis Frühjahr geht es darum Bäume und Sträucher zu pflanzen und einen Permakulturgarten anzulegen, sowie die Anlagen um das Haus zu verschönern. Im Mai bis Juni steht die Aprikosenernte an und ab Juni die Ernte der Samen.
Durante el invierno hasta la primavera se trata de plantar y sembrar arboles, arbustos y todo que nos sirve para comer y para las semillas. Cuidamos la huerta con los métodos de permacultura y tambien queremos adornar los alrededores de la casa. Después en mayo junio es la cosecha de los albaricoques, a partir de junio la cosecha de semillas.
Wir können ein Gästezimmer mit Doppelbett und Bad zur Verfügung stellen und haben einen Wohnwagen für 2 Personen. Im Mai und Juni ist das Gästezimmer und der Caravan schon belegt. Wenn die Woofer mit ihrem Caravan oder Zelt kommen, können sie Ihn auch auf der Finca abstellen und ihn als ihre Wohnstätte benutzen. Für Dusche und Bad bitten wir Euch biologisch abbaubare Produkte zu verwenden, da wir alles Abwasser selbst klären und dem natürlichen Kreislauf wieder zuführen.
En la habitacion y una caravana pueden dormir respectivamente 2 personas. En mayo y junio la habitación y la caravana ya están ocupadas. Pero existe la posibilidad que los visitantes duermen en su propia caravana o tienda de campaña que se puede estacionar en la finca El Cañarico. Os pedimos que utilizáis productos biodegradables para la ducha y el baño porque tenemos 2 depuradoras naturales.
Jeden Montag und Dienstag arbeiten wir für die Cooperativa in unserem Lager in Las Torres de Cotillas. Dort bringen uns die verschiedenen Ökoproduzenten ihre Produkte und wir richten die Bestellungen. An diesen zwei Tagen fahren wir früh los und kommen um die Mittagszeit wieder zurück. Die restlichen Tage der Woche widmen wir uns der Finca (pflanzen, säen, ernten, ...). Im Sommer arbeiten wir eher früh und spät wegen der Hitze, im Winter nutzen wir den Tag für die anstehenden Arbeiten. Wir freuen uns wenn sich die woofer auch an den häuslichen Arbeiten beteiligen.
Los lunes y martes estaremos trabajando en la cooperativa para la recepción de los productos y preparación de los pedidos. Salimos a las 7 de la mañana y solemos volver a medio día los 2 días. Los miércoles hasta los viernes nos dedicamos a las tareas de la agricultura, jardinería. En verano se trabaja por la mañana temprano y luego por la tarde. Es preferible que los woofers también se impliquen en las tareas de mantenimiento del lugar y de cocina.
Die finca El Cañarico ist 20 Laufminuten von Bullas entfernt, auf 600m Höhe ein kleines Dorf mit einem Weinmuseum, Geschäften und Einkehrmöglichkeiten. Jeden ersten Sonntag im Monat gibt es einen Kunst-und Handwerksmarkt im Zentrum. Im Sommer gibt es Bademöglichkeiten im naheliegenden Fluss oder im Freibad in Bullas.
Jede Stunden fährt ein Bus in Richtung Caravaca oder Murcia.
Wir haben hier einige Kontakte zu anderen landwirtschaftlichen oder künstlerischen Projekten.
La finca se encuentra a 20min de Bullas, con un museo de vino. Cada primer domingo del mes hay un mercadillo artesanal por la mañana. En verano esta el rio Mula donde se puede bañar. Cada hora hay autobus hacia Murcia o Caravaca. A nosotros nos gusta el pueblo, tiene además algunos bares y restaurantes.
Anreise jeweils von Mittwoch bis Sonntag möglich.
Preferimos que llegáis a nuestra finca de miércoles a domingo.
Read more
Learning opportunities
Vegetable farming
Fruit or nut farming
Grain farming
Raising of other farm animals
Flower farming
Aromatic or medicinal plants, teas
Seed saving or production
Vegetable or fruit preservation
Traditional crafts
Methods or systems
Biological pest control
Holistic management
No-till farming
Permaculture
Host type
Self-sufficiency property
Certified organic
Former WWOOFer
5.5
Hectares
|
13.6
Acres
Heidi
Member since 2023
Languages spoken:
German, Spanish
Sun
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Response rate: 100%
Response time: typically within 1 day
Murcia
Estacion de ten y aeropuerto: Murcia
My past WWOOFers
Heidi has not had any confirmed visits.